People falling down
-
Andres Bisonni przekazuje kolejnym osobom namaszaczenie poprzez nałożenie ręki na głowę w efekcie czego osoby te padają na ziemię co wygląda jaka spoczynek w Duchu Świętym.
-
Andres Bisonni przekazuje kolejnym osobom namaszaczenie poprzez nałożenie ręki na głowę w efekcie czego osoby te padają na ziemię co wygląda jaka spoczynek w Duchu Świętym.
People falling down en masse
-
Benny Hinn prosi ludzi o powstanie, posyła na nich ducha w efekcie czego kilkadziesiąt osób opada na siedzenia.
-
Stojący przy krawędzi sceny Benny Hinn, tchnął ducha na znajdujący się przed nim rozentuzjazmowany tłum, w którym w jednym momencie pada na ziemię kilkaset osób.
-
Podczas posługi Andresa Bissoniego dochodzi do masowych upadków kilkuset osób w jednym momencie.
Falling into a trance
Visions
-
Heidi wymawia dziwne nazwy lub imiona: "szaka-baba", "szaba", "szaka-raba" i robi to wtedy kiedy zwraca się do jakichś bogów. Zamiast powiedzieć "Jezus", używa tych dziwnych imion.
Speaking in tongues
-
Podczas spotkań nurtu Toronto Blessing, zdarza się, że niektóre osoby mówią językami współcześnie znanymi lub używając glosolalii.
Body bondage
-
W szkole Bethel na ziemi leżą dziesiątki osób, które doznają niekontrolowanych skurczów i dzikiego śmiechu.
-
Heidi Baker słania się po ziemi i chichra podczas przemówienia Randy Clarka.
-
Podczas prowadzenia spotkania Heidi słania się po scenie, ma niekontrolowane skurcze ciała i odgania rzekomego Ducha Świętego niczym opary.
Body convulsions
-
Randy Clark prowadzi namaszczenie uczestników spotkania, którzy padają na ziemię, trzęsą się w niekontrolowany sposób i płaczą.
Body spasms
-
"The Fire Tunnel" w szkole biblijnej Bethel Church, podczas którego u wielu osób wsytępują niekontrolowane skurcze ciała, uczucie rażenia prądem czy trzęsienie się głowy.
-
Na spotkaniu w domu modlitwy IHOP, dziewczyna opowiada o doświadczeniu Boga, przy czym buja się i dostaje niekontrolowanych skurczów.
-
Dziewczyna na scenie w IHOP opowiada o swoich doświadczeniach, dostając przy tym co chwilę skurczy i trzęsienia się ciała.
Leg movements
-
Podczas spotkania prowadzonego przez Kennetha Hagina, Kenneth Copeland klepnął leżącego na podłodze mężczyznę, który zaczął wymachiwać nogami w niekontrolowany sposób.
Hands shaking
-
Mężczyzna wykonuje nienaturalne i bardzo szybkie ruchy rękami, których całkowicie nie kontroluje.
-
Po koncercie zespołu uwielbienia Jesus Culture z Bethel Church uczestnicy zachowują się jak odurzeni lub szaleni.
-
Seth Dahl przekazuje namaszczenie młodzieży i dzieciom, które krzyczą z bólu i zachowują się jakby doznawały wielkiego cierpienia.
Neck contractures
-
Dziewczynka stojąca na scenie w IHOP opowiada o swoich doświadczeniach. Za nią stoi koleżanka, która co chwile dostaje przykurczu karku i odrzuca głowę do tyłu.
-
W szkole Bethel na ziemi leżą dziesiątki osób, które doznają niekontrolowanych skurczów i dzikiego śmiechu.
-
"The Fire Tunnel" w szkole biblijnej Bethel Church, podczas którego u wielu osób wsytępują niekontrolowane skurcze ciała, uczucie rażenia prądem czy trzęsienie się głowy.
Head shaking
-
Po koncercie zespołu uwielbienia Jesus Culture z Bethel Church uczestnicy zachowują się jak odurzeni lub szaleni.
-
Todd Bentley chichra się i mdoznaje niekontrolowanego trzęsienia głową.
-
Obchody 20. rocznicy wydarzeń Toronto Blessing z 20 stycznia 1994 roku. Stacy Campbell stojąc przy mównicy dostaje niekontrolowanego trzęsienia głowy i ciała. Obok niej stoją John i Carol Arnott, a w pierwszy rzędzie siedzi Bill Johnson i Randy Clark.
Electric shock feeling
-
Kenneth Hagin dotknął mężczyznę siedzącego na widowni, którym zaczyna rzucać we wszystkie strony w niekontrolowany sposób.
-
Kenneth Hagin klepnął mężczyznę w głowę, który następnie momentalnie podrywa się z siedzenia i zaczyna zachowywać się jak oszalały. Wymachuje rękami, rzuca się i nosi nim po sali.
-
Kenneth Hagin, podczas spotkania modlitewnego, tchnął ducha na grupę przybyłych osób, którzy doznali przerażającego i niekontrolowanego trzęsienia się ciała. Scena wygląda jakby ci ludzie dostali skurczy lub byli rażeni prądem. Intensywność tego doznania jest tak wielka, że powala ich z nóg.
Mad-like behaviour
-
Seth Dahl przekazuje namaszczenie młodzieży i dzieciom, które krzyczą z bólu i zachowują się jakby doznawały wielkiego cierpienia.
-
Kenneth Hagin dotyka siedzącego mężczyznę, który podrywa się z krzesła i zaczyna zachowywać się jak oszalały, niekontrolując własnego ciała. Skacze, rzuca nim, biega, wymachuje rękami i krzyczy jakby został poparzony wrzątkiem.
-
Kenneth Hagin klepnął mężczyznę w głowę, który następnie momentalnie podrywa się z siedzenia i zaczyna zachowywać się jak oszalały. Wymachuje rękami, rzuca się i nosi nim po sali.
Behaving like animals
-
Nabożeństwo u zielonoświątkowców. Pastor prowadzi za sobą ludzi jak psy.
-
Ludzie chodzą na czworaka, szczekają, skaczą jak małpy, turlają się i ujadają jak psy.
Wild laughter
-
W szkole Bethel na ziemi leżą dziesiątki osób, które doznają niekontrolowanych skurczów i dzikiego śmiechu.
-
Toddowi Bentley'owi wydaje się, że robi się pijany w Duchu Świętym.
-
Podczas prawie każdego spotkania występuje niekontrolowany śmiech, który jest przekazywany przez prowadzącego kolejnym osobom. Śmiech ten przypomina śmiech hieny lub chichranie. Kenneth Hagin chichra się do tego stopnia, że musi być podtrzymywany.
Squirming on the floor
-
Heidi Baker prowadzi spotkanie, na którym zachęca wszystkich do kładzenia rąk na głowę innych osób w celu ich namaszczania. Kładzie rękę na głowę chłopaka, który po chwili zaczyna przeraźliwie jęczeć, krzyczeć i wić się po podłodze jak wąż.
-
Mężczyzna zaczyna wić się i turlać po podłodze, w sposób którego nie kontroluje.